Он не знал, каким образом она поняла, что ему нужно кольцо, но был слишком уставшим, чтобы терзаться этим вопросом. Его тело расслабилось, он представил себе, как вручает кольцо сияющему заместителю директора АНБ. А потом они со Сьюзан будут лежать в кровати с балдахином в Стоун-Мэнор и наверстывать упущенное время. Девушка наконец нашла то, что искала, – газовый баллончик для самозащиты, экологически чистый аналог газа мейс, сделанный из острейшего кайенского перца и чили.

Одним быстрым движением она выпрямилась, выпустила струю прямо в лицо Беккеру, после чего схватила сумку и побежала к двери. Когда она оглянулась, Дэвид Беккер лежал на полу, прижимая ладони к лицу и корчась от нестерпимого жжения в глазах. ГЛАВА 71 Токуген Нуматака закурил уже четвертую сигару и принялся мерить шагами кабинет, потом схватил телефонную трубку и позвонил на коммутатор.

Мысли ее вернулись к Дэвиду. Сьюзен надеялась, что с ним все в порядке. Ей трудно было поверить, что он в Испании. Чем скорее будет найден ключ и все закончится, тем лучше для .

– Дай мне двадцать минут, чтобы уничтожить файлы лаборатории систем безопасности. После этого я сразу перейду к своему терминалу и выключу ТРАНСТЕКСТ. – Давайте скорее, – сказала Сьюзан, пытаясь что-нибудь разглядеть сквозь тяжелую стеклянную дверь. Она знала, что, пока ТРАНСТЕКСТ будет продолжать сжирать аварийное питание, она останется запертой в Третьем узле.

Стратмор отпустил створки двери, и тонюсенькая полоска света исчезла. Сьюзан смотрела, как фигура Стратмора растворяется во тьме шифровалки.

ГЛАВА 63 Новообретенная веспа Дэвида Беккера преодолевала последние метры до Aeropuerto de Sevilla. Костяшки его пальцев, всю дорогу судорожно сжимавших руль, побелели. Часы показывали два часа с минутами по местному времени.

Возле главного здания аэровокзала Беккер въехал на тротуар и соскочил с мотоцикла, когда тот еще двигался. Машина упала на бок и замерла. На затекших ногах Беккер прошел через вращающуюся дверь. Больше никаких мотоциклов, пообещал он. Ярко освещенное помещение аэровокзала сияло стерильной чистотой.

Сейчас ему надо было совершить давно уже откладываемую прогулку в туалетную комнату. ГЛАВА 64 Сьюзан осталась одна в тишине и сумерках Третьего узла. Стоявшая перед ней задача была проста: войти в компьютер Хейла, найти ключ и уничтожить все следы его переписки с Танкадо. Нигде не должно остаться даже намека на Цифровую крепость. Сьюзан снова завладели прежние сомнения: правильно ли они поступают, решив сохранить ключ и взломать Цифровую крепость.

Успокойся, Дэвид. Спокойно. Он оглядел пустой зал. Ни души. Продала кольцо и улетела. Он увидел уборщика и подошел к. – Has visto a una nina? – спросил он, перекрывая шум, издаваемый моечной машиной.  – Вы не видели девушку. Пожилой уборщик наклонился и выключил мотор. – Eh.

Вам известно, что в Испании это противозаконно. – Nein, – солгал немец.  – Я не. Я сейчас же отправлю ее домой. – Боюсь, вы опоздали, – внушительно заявил Беккер и прошелся по номеру.  – У меня к вам предложение.

Агент Смит начал доклад. – По вашему приказу, директор, – говорил он, – мы провели в Севилье два дня, выслеживая мистера Энсея Танкадо. – Расскажите, как он погиб, – нетерпеливо сказал Фонтейн. Смит сообщил: – Мы вели наблюдение из мини-автобуса с расстояния метров в пятьдесят. Вначале все шло гладко. Халохот, по всей видимости, настоящий профессионал.

Но потом появилась группа людей, и Халохот не смог завладеть искомым предметом.

Фонтейн кивнул. Агенты связались с ним, когда он находился в Южной Америке, и сообщили, что операция прошла неудачно, поэтому Фонтейн в общих чертах уже знал, что случилось. Тут вступил агент Колиандер: – Как вы приказали, мы повсюду следовали за Халохотом. В морг он не пошел, поскольку в этот момент напал на след еще какого-то парня в пиджаке и галстуке, вроде бы штатского.

– Штатского? – переспросил Фонтейн.

Смерть остановит боль. Она будет опять рядом с Дэвидом. Шифровалка начала вибрировать, словно из ее глубин на поверхность рвалось сердитое морское чудовище. Ей слышался голос Дэвида: Беги, Сьюзан, беги.

Это было впечатляющее зрелище. Длинные ниспадающие рыжие волосы, идеальная иберийская кожа, темно-карие глаза, высокий ровный лоб. На девушке был такой же, как на немце, белый махровый халат с поясом, свободно лежащим на ее широких бедрах, распахнутый ворот открывал загорелую ложбинку между грудями. Росио уверенно, по-хозяйски вошла в спальню. – Чем могу помочь? – спросила она на гортанном английском. Беккер не мигая смотрел на эту восхитительную женщину. – Мне нужно кольцо, – холодно сказал.

– Кто вы такой? – потребовала.

Беккер перешел на испанский с ярко выраженным андалузским акцентом: – Guardia Civil. Росио засмеялась. – Не может быть! – сказала она по-испански. У Беккера застрял комок в горле. Росио была куда смелее своего клиента. – Не может быть? – повторил он, сохраняя ледяной тон.

Ну вот, наконец-то! – вскрикнул Джабба.  – Это и есть их вес. – Тридцать секунд.

Стратмор был вне. Он заставил Джаббу вмонтировать в ТРАНСТЕКСТ переключатель системы Сквозь строй, чтобы отключить фильтры в случае, если такое повторится. – Господи Иисусе.  – Бринкерхофф присвистнул.  – Я и понятия не имел.  – Его глаза сузились.  – Так к чему ты клонишь. – Я думаю, что Стратмор сегодня воспользовался этим переключателем… для работы над файлом, который отвергла программа Сквозь строй.

– Ну и. Для того и предназначен этот переключатель, верно.

IYANYA Finally Revealed Why He Broke Up With YVONNE NELSON